Seite wählen

Herzlich willkommen zum ersten Naturdonnerstag im März 2022. Ab sofort freuen wir uns in der westlichen Hemisphäre auf den Frühling. Der Naturdonnerstag findet wieder wöchentlich statt.

Welcome to the first Nature Thursday in March 2022. From now on we are looking forward to spring in the western hemisphere. The Nature Thursday takes place weekly again.

Ich freue mich, dass ich neben vielen Frühlingsblumen auch schon wieder reichlich Vögel im Garten beobachten kann. Wir haben überraschend viele Rotkehlchen (Erithacus rubecula) und ein Buntspechtpärchen (Picoides major), dass regelmäßig die Futterstellen aufsucht.
I am happy that in addition to many spring flowers I can also see plenty of birds in the garden again. We have a surprising number of robins and a pair of great spotted woodpeckers that regularly visit the feeding stations.


Die Spechte sind nicht einfach zu fotografieren. Entweder man hat Bewegungsunschärfe im Bild oder eine hohe ISO, wenn man die Belichtungszeit sehr kurz wählt.
The woodpeckers are not easy to photograph. Either you have motion blur or a high ISO if you choose a very short exposure time.


Dieser kleine Kerl gibt mir Rätsel auf. Für die Jahreszeit viel zu früh, sieht er dennoch aus wie ein junger Fitis (Phylloscopus trochilus) . Auch sein Flugbild wirkt unbeholfen wie bei einem Jungvogel.
This little guy puzzles me. Much too early for the time of year, he still looks like a young Fitis. Its flight image also looks clumsy, like that of a young bird.

Rotkehlchen sind im Garten die zutraulichsten Vögel überhaupt. Bei der Gartenarbeit gucken sie regelmäßig und sehr interessiert zu. Es fehlt nicht viel, dass sie einem zur Hand gehen 😉  Robins are the most trusting birds in the garden. They watch the gardening regularly and with great interest. It doesn’t take much for them to help and support you 😉

 

Auch die größeren Vögel versuchen an den Futterstellen etwas zu ergattern. Das ist nicht ganz einfach. Sie werden zu richtigen Akrobaten. Even the larger birds try to get hold of something at the feeding stations. That’s not easy. They become real acrobats.

Die ganz Großen baden dann lieber im Teich. Das sind die wehrhaften Rabenkrähen (Corvus corone) und die eher etwas gemütlichen Ringeltauben (Columba palumbus). The really big ones prefer to swim in the pond. These are the impressive black carrion crows and on the other side the most relaxed wood pigeons.

Und natürlich gibt es noch reichlich Meisen, Sperlinge, Amseln, Stare und auch ein paar Buchfinken.

Blaumeise

Die Nächte sind noch sehr kalt, zum Teil mit Temperaturen unter Null. Tagsüber scheint aber die Sonne und dann lässt es sich gut aushalten. The nights are still very cold, sometimes with temperatures below zero. But the sun shines during the day and then it’s bearable.

Das war es von mir. Nun freue ich mich auf eure Beiträge. Bitte maximal zwei posts pro Teilnehmer. Die Linkparty öffnet um 00:00 Uhr (Donnerstag) und schließt um 00:00 Uhr am Sonntag. Und wenn ihr wollt, seht euch gerne auch auf der Startseite nach weiteren interessanten Beiträgen um.
That’s it from me. Now I look forward to your contributions. Please maximum two posts per participant. The link party opens at 00:00 (Thursday) and closes at 00:00 on Sunday. And if you want, feel free to take a look around on my home page for other interesting blog posts.

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter